
"This Is Just To Say"
I have eaten
the plums
that were in
the icebox
and which
you were probably
saving
for breakfast
Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold
- William Carlos Williams
I love this poem. It’s one of my favorites. From the ironic title to the simple description [delicious / so sweet / and so cold] this short poem speaks volumes. It’s the literary equivalent of giving the middle finger. And a well-timed finger says so much.
Obviously this poem has much more to say than “I ate your plums.” It doesn’t even apologize; it simply asks for, nay demands in the imperative, forgiveness. There is no contrition here, merely the taunting of one party by another. If the speaker truly felt guilty the poem would lack force – it might really be saying all that it is asking to be taken for face value as saying. But the poem isn’t asking for absolution – not really – it’s a carefully crafted attempt to keep something else, something not spoken, in the heart and mind of our speaker’s epistolary interlocutor. Imagine coming home from work on Friday to find your refrigerator empty, your bed sheets ruffled, and a note from your best friend, “Just want to let you know that I drank all your beers and had sex with your wife. But don’t be mad at me (btw the beers were supper – cold and delicious - and your wife was a little tiger in the sac.). You would have to be pretty dense not to find in his words a deeper meaning than the simple revelation of actions.
And the sexual comparison isn’t all that far off. Plums do carry a certain sexual connotation – it’s hard to not see any fruit as sensual, or forbidden for that matter. The plum tree blossoms white flowers, the traditional color of purity and innocence, and here the fruit has been violated, taken against the will of the “other” party. Is the theft of one’s fruit, a fruit that’s been saved by one party, worse than it originally seems?
Maybe it isn’t. There is an implied communal ownership in the poem – the speaker didn’t eat “your plums”, but the lamely voiced plums “that were in / the icebox”. However the speaker’s guilt betrays his knowledge that whether or not the plums were communally held there was an understanding between the two parties that they were intended for the second party’s breakfast. The implication that the speaker is “guessing” that that’s what the plums were for seems feigned, compounding the irony of his note’s title. One could follow the fine line of marital expectations, obligations, and the inherently misogynistic nature of mid-20th century, patriarchal America. I'm sure such a reading has been proffered before, and I think a convincing case could be made for one. But i digress.
I don’t mean to keep harping on the power of the food in the negative sense a la my previous post, but the power structure is laid bare again – I have (or rather had) the plums, you do (or did) not. Score one for the poems speaker.
